Страйк на Лондонському метрополітені: проблеми для мандрівників

Промислові відносини на Лондонському метрополітені “повністю зруйновані”, попереджає лідер профспілки, в умовах страйку, який фактично закрив мережу.

Це означає, що подорожуючі в Лондоні й надалі стикатимуться з труднощами, оскільки тисячі членів профспілки проводять акції протесту через оплату праці та робочі години.

Лідер профспілки Rail, Maritime and Transport (RMT) Едді Демпсі зазначив, що переговори стали безрезультатними після того, як профспілка виявила плани Transport for London (TfL) закрити каси на лінії Елізабети – щось, що TfL заперечує.

Демпсі також попередив, що попереду можуть виникнути нові спори щодо цих передбачуваних пропозицій, а також щодо оплати та умов праці прибиральників.

За винятком Північної лінії, яка працює за скороченим розкладом, всі служби метро були зупинені у вівторок.

Docklands Light Railway (DLR) також зупинив свою роботу через страйк членів профспілки RMT в рамках окремого конфлікту.

TfL заявила, що зробила “справедливу” пропозицію щодо підвищення зарплати на 3,4%, та що вимоги профспілки щодо скорочення робочого тижня до 32 годин є “недоступними”.

Клер Манн, головний операційний директор TfL, висловила своє “гірке розчарування” тим, що страйк продовжується, називаючи вимоги “недоступними та непрактичними”.

Мер Лондона сер Садік Хан закликав RMT сісти за стіл із TfL для вирішення конфлікту.

Уряд також закликав профспілку RMT та TfL повернутися до переговорів для завершення страйку.

Люди, намагаючись пересуватися містом, звернулися до автобусів, човнів, велосипедів, автомобілів і пішоходних маршрутів, багато з яких стикнулися з труднощами в досягненні своїх цілей.

Виступаючи біля станції DLR у Попларі на сході Лондона, одна жінка сказала BBC: “У мене дитина, яка постраждала. Я не змогла вчасно відвести її до школи.

“Мені потрібно було на роботу. Я сіла на три автобуси, але все ще не змогла вчасно дістатися до роботи.”

Інший пасажир на станції зазначив, що його шлях на DLR звичайно займає близько восьми хвилин, але цього разу тривав 50 хвилин пішки. “Погода хороша, тому немає нарікань”, – додав він.

Журналісти BBC повідомили вранці у вівторок, що на лінії Елізабети, Overground, залізниці та пішохідних маршрутах стало значно менше людей, ніж напередодні.

Дані TfL продемонстрували вплив страйку на всю мережу.

Станом на 15:00 BST у вівторок використання Oyster і контактної картки по мережі зменшилося на 23% в порівнянні з тим же днем минулого року, що свідчить про майже повну зупинку метрополітену та DLR.

Кількість пасажирів автобусів зросла на 9%, подорожі Лондонським Overground зросли на 15%, а використання лінії Еллізабет зросло на третину.

Попит на прокат велосипедів також зріс, з 22,805 прокатів зареєстрованих до 15:00 – це на 73% більше в порівнянні з тим же часом минулого тижня.

Слухайте найкраще з BBC Radio London на Sounds та слідкуйте за BBC London у Facebook, X та Instagram. Надсилайте свої ідеї для новин на [email protected]

Вам також може сподобатися

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Більше у Бізнес